Search Results

You searched for:
Labels: usage: local

Refine your search Try a new search

Your search matched 103 entries.

Page 1 of 2

1 2
  • a 2 prep. adv.loc. conj.loc.

    Usage labels: fig., local, temporal

    Citations:

    at
    local: (s.xiiiin) A Haumtone fu li quens 10
    local: (1283) ke il seit par dewaunt nous e nostre consail a ce Parlement 24.34
    local: (c.1356) Le corn serra soné a court 20
    local: (s.xiv2) le regarde de l’angel qi seoit al sepulcre Nostre Seignour ad sepulchrum Domini 57
    local: (a.1382) fuist un bataille en le mere au Romnaye 31.7
    local: (1489) lez baillés ou officers a court de recorde 225.28

    to (a place)
    local: (s.xiiiin) vint a Retefor 77
    local: (s.xiiiex) il garda entour lui si nul homme le voudreit apeller au manger e a l’ostel 11.14
    local: (s.xivin) repeyrerent […] a Bretaigne 10.4
    local: (1334) facez crier que totes les gentz d’armes […] veignent a nous ové chivalx et armes i 302
    local: (1354) nous ne poons aler au boys ne en ryvers 22

  • abas 1 adv.

    Usage labels: local

    Citations:

    below, lower down
    local: (1415-16) Item a dit Wauter de paver le aley et le yerd ové hewen ragge et le cloistre paramount et abas ové le entré vers le posterne ové large pament de .iiij. a le verge 283 (3 Henry V)

  • abuter 1 v.trans. v.refl.

    Usage labels: local

    Citations:

    to be adjacent to, to abut
    local: (s.xiiiin) Sicum vif fussent se sevrerent, E vers les pareiz s’ abuterent 6896

    abutting on to
    local: (1430-31) mees ou tenement ensy abuttant sur le dite market place iv 374

  • achés prep.

    Usage labels: local

    Citations:

    at the house of
    local: (s.xiiiin) achés Gerner sont il herbergé 2819

  • acompasser v.trans.

    Usage labels: local

    Citations:

    to surround
    local: (1230-53) Les treis bailles du chastel Ki ovrees sunt au karnel E k’acompassent environ E si defendent le dongon 711

  • aderere a. adv.

    Semantic labels: finan.
    Usage labels: local

    Citations:

    behind, in the rear
    local: (s.xiii3/3) le host Saladin […] prest gesoit d’avoir assemblé sur eux a deriere 29.24

  • adesque prep.

    Usage labels: local

    Citations:

    until, as far as
    local: (s.xiii1/3) Adesque a la mer de Bretaingne (F) 752

  • ados s. prep.

    Usage labels: local

    Citations:

    backing on to
    local: (1373) un mur de piere adors le dit Rente de dit Adam 447

  • aillurs adv.

    Usage labels: fig., local, temporal

    Citations:

    elsewhere
    local: (1121-25) Mult s’esforcent de ailurs tendre 1111
    local: (1184) a Orliens ou a Paris u ailurs 786
    local: (c.1200) Il set qu’el grant desert u jo ai esté N’ad vitaille s’il n’est d’aillurs porté (E) 8133
    local: (1267) Saciez ke iceus ke lé (=good works) funt Meindre peine aillurs averunt 10574
    local: (1267) si nus volum la venir, La dreite veie covient tenir. Mes nostre propre volunté demeine Sovent ailurs nus ameine, E nus fet sovent forveier 430
    local: (1305) E si coronyer ou autre ministre troeve la en present meillure gentz par les quex la verité poet estre enquise e les comande de par le roy de aleer alliure al liure 103

    elsewhere
    local: (s.xiiiex) E en alioures si dit nostre sires […] 259.13

    elsewhere
    local: (1322-23) il voida […] sa meson demesne et demorra par aillours Ed II xi xxx.n1
    local: (1327) tant com il fuist par aillours en le service le Roi 209

    anywhere, everywhere
    local: (s.xiii3/3) querrant socours par aillours come celui qe de espoir tout outrement avoit failli 3.4

    anywhere else
    local: (1294) si vous avez afere de H. de W. de estre a Stanes ou par ayelors la ou vous voderez ordiner 47

  • aloeces adv.

    Usage labels: local

    Citations:

    there, in that place
    local: (1335-36) lui et ses auncestres avoient garder touz les prisons pris deinz lour franchise de Redesdale en la prison de lour chastel de Hirbodell' en counté de Northumbr' et alloques [...] avoir deliverance 125

    (motion) there, to that place
    local: (1473-74) Et donque s'il eux (=goods) a prist a carier aillouqs, donqs il eux prist par garrante ii 31

    (motion) here, to this spot
    local: (1121-25) Ci aloeces fist atraire Mairen dunt sa nef fist faire 173

  • ambeparz adv.

    Semantic labels: num.
    Usage labels: also_fig., local

    Citations:

    on both sides
    local: (1121-25) la nue q'unt en coste [...] De ambes parz est amassee 1662
    local: (1155) D'ambes parz en morut grant masse 3144
    local: (s.xiii) Si en la moyté de le eschecker Seyount lé homes de ambepars assys […] 22.39
    local: (1290) si firent ils dampars d’ampars assembler gentz d’armes & coillerent poer d’entrecoure i 59
    local: (1310) et furent estrange a d’amparte al fait Ed II iv 91
    local: (s.xiv1) Lors pendirent les felons Jues deux larons d’ambepart de ly 102.13

  • amunt adv. prep. s. quasi s.

    Semantic labels: anat., archit., geog., marit., status
    Usage labels: local

    Citations:

    (up) above
    local: (s.xii3/4) dragons e serpenz […] Qui gardent l’or amunt 5527
    local: (s.xiiex) El vail amunt s’i fert li venz 86
    local: (s.xiii) Del frunt, des oilz, des surcilz dirun […] Des autre choses tut amunt […] A la mamele fin en frai 25

    beyond
    local: (s.xii3/4) Amont cy en cest suth ne put hom aler, Ne cea vers occident ne put nul hom hanter 5426

    above, upstairs
    local: (s.xiiiin) E a estage est levee Pur herbergier duble meinnee, La une aval, la autre amunt 8581
    local: (1280-1307) Sire R. s’estut amont en un soler 352.1650
    local: (1383) a chescune mansion une shoppe en bas ovesqes ij estages, l’une de getté de ij piés et dymy et l’autre amounte de ij piés 597

    on top (of the head)
    local: (1190-93) Ly uns unt rés les chiefs amunt Tuit fors un tup devant le frunt 2025

    high up
    local: (c.1290) (parts of a plough:) Pardesouz est le oroilloun ploureste E plus amount est l’escuchoun sheldebred 920
    local: (1267) Treis ciels sunt. […] L’autre esperital k’est plus amunt Ou trestuz les angles sunt 845

    upwards
    local: (s.xii3/4) (The tower) Fonde[e] est en la mer, cent teises amont dure 6041
    local: (c.1170) Les veilz traient amunt 3923
    local: (1184) del col amunt desqe al pé 1801
    local: (1190-93) vi un rai […] Hors de vostre piz, reis, sailir amunt al ciel par grant hair 1252
    local: (c.1215) Del chef amont desq’as piés 366

    above, on (top of)
    local: (a.1399) illeoqes mistrent le test de l’ercevesqe amount le pount 145.32
    local: (s.xvin) Sur la meissere en travers oultre Amoun Above le celer mettez poutre 71

    above, over
    local: (s.xii3/4) Vient amont l’arbre une raie de ciel flambie 7162
    local: (c.1305) Ore covient un bahuz de (=to) mettre par desure, Tut amunt le char pur sauver de soillure 102
    local: (a.1399) une skaffald fuist fait amount le coer (=choir) en my lieu 109.4

  • amunter v.trans. v.intrans. p.pr. as gerund p.pr. as adv. p.pr. as s. sbst. inf.

    Semantic labels: finan., geog., law, music
    Usage labels: also_fig., fig., local, quantitative

    Citations:

    on top
    local: (c.1275) Sis eles out, deus amuntaunt , E deus a peez out avalaunt 5609

    upwards
    local: (c.1275) Les euz out levé amuntaunt A la haute gloyre celestiale 6022

    up, on top
    local: (s.xiiiin) tuz avum la lei commune, Les uns le ben, les uns le mal Le un amunter e l’autre aval 574

  • aparmemes adv.

    Semantic labels: time
    Usage labels: local, temporal

    Citations:

    alongside, near by
    local: (c.1230) Aparmemes est Colubrie 1351

  • aprés 1 adv. quasi a. prep. conj.loc.

    Usage labels: euph., instrumental, local, modal, temporal

    Citations:

    after, behind
    local: (1150-70) Eissuz en ert hors del palés, E la reine vent aprés 1797
    local: (s.xivin) Ceste piere magnete qe tret le fer aprés luy 9

    (=auprés) beside, near
    local: (c.1136-37) Aprés Albricht, quant fud finie, Unt la reine ensevelie 89
    local: (c.1200) Il esveillat, si trovat aprés sun lit Un vessel de bel eve (E) 14637

    along
    local: (c.1310) E vont toz les galops pres d’une aprés une P c.1310 costere 3515

    to go after, in pursuit of
    local: (s.xiiiin) Jeo voys aprés Boefs, ke est eschapez 1122

    to pursue
    local: (1343-50) le counte de G. […] et sire H. […] enchacerent aprés W. 25.15

  • aprismer v.trans. v.intrans. v.refl. p.pr. as a.

    Usage labels: also_fig., fig., local, temporal

    Citations:

    to go near, approach
    local: (1121-25) Cum aprismout les pelerins, Dunc dist B. 917
    local: (c.1136-37) [unques] vers li ne se turnot Ne ne la voleit aprismier Cum hum deit faire sa muillier 183
    local: (s.xii2/4) Li empereres aproismet sun repaire 661

    to approach
    local: (1121-35) Li men fiz se esluignerent, Estranges se aprimerent 2834
    local: (c.1136-37) Li floz veneit par contençun, Mult s’ apresmat , pres del rei vint 4699
    local: (c.1200) Li adversers s’ aprimat , par la meyn seisi l’at 193
    local: (s.xiii1) Come a li s’estoit apremez , Tut furent ensemble acointez 911

  • aprochement s.

    Usage labels: also_fig., euph., fig., local, temporal

    Citations:

    approach, coming near
    local: (s.xiiiex) accessus : aprussement ii 162
    local: (s.xiiiex) ne voleint point de aprochement soffrir de homme ne de femme 270.7

    arrival, approach
    local: (1281) pur ceo ke il ne estoit mie certeins de l’apruchement le Roys de Castele as parties de Gascoygne i 70

    to come near
    local: (s.xiii2/4) une diacnes ensement Quant a li (=injured man) out aprocement 144va28

  • aprocher v.trans. v.intrans. v.refl. p.pr. as a. p.pr. as s. p.p. as a. sbst. inf.

    Semantic labels: finan., law, med., ship.
    Usage labels: also_fig., euph., fig., local, modal, temporal

    Citations:

    to go to speak with
    local: (1315) joe lou qe ore icest Loendy aprocher voillez le roy ii cxli

    nearby
    local: (s.xiii2) instantibus : aprecheauns ii 8
    local: (c.1200) Il sent qu’il est del sanc afeblé, Si veit ces enemis si aprocé aprocié E s.xiii m (B) 8630

    approach
    local: (s.xiii3/3) Quant le oisel vodra manger, Il het molt sun (=debauchee’s) approcher 44
    local: (s.xiiiex) l’ aprocier fait sovent mal 900

    to approach, draw near
    local: (s.xiii2/4) Certes, grament se aproce a Crist 1909

  • arere adv. prep. a. s. sg. and pl.

    Semantic labels: finan., law, mil.
    Usage labels: also_fig., fig., local, modal, temporal

    Citations:

    back(wards)
    local: (1113-19) (Sagitarius) Un arc tent arere 1732
    local: (s.xii3/3) Il chet arere el lit pasmez 672
    local: (s.xiii) recursanti : arere curant ii 110
    local: (s.xiii2) repedanti : (C) arere alaunt realant L xiii/xiv ii 67

    (in a document) above, supra
    local: (1473-74) et multez de lez groundez et reisonz arere faitz ii 30.18

    behind
    local: (1399) les ditz J. L. & J. L. aleront en la chambre arere l’areredos la dite sale iii 431

    backwards and forwards, to and fro
    local: (1113-19) arere e avant Nostre Sire esgardat Ainz que le mund furmat 1508

    to return, go back
    local: (s.xii2/4) Tens est venuz d’ariere aler La dunt Eva nos fist geter 1103
    local: (s.xiiex) par alienes veies s’en sunt arere alé 1639

    to bring back (hounds)
    local: (s.xiv1/4) voil jeo […] estraker aprés mes chiens pur aver les arere 134

    to send back, remand
    local: (c.1292) si soit comaundé arere a la penaunce i 31
    local: (1338) comanderunt le corps (=‘the man’) arere a la prisone 11-12 Ed III 535

    backwards and forwards, to and fro
    local: (1150-70) Amunt, aval vunt dunc wacrant, Ore arere, e puis avant 2991

    to drive back, repel
    local: (s.xiv1) il n’est pas disposé a ycel solom la constellation, et la constellation ly boute touz jours arere 12.97

    to put back, return
    local: (1354) les ostiementz sont remys ariere en son lour C s.xiv ex lieu come ils estoient 101

    to return
    local: (1354) jeo me sui […] rendu ariere en la puneise prison d’enfern 6
    local: (s.xiiex) Quant veng arere a mun ostel […] 515
    local: (1292) venez arere, sy nus fetes […] 20-21 Ed I 3

    to bring up the rear
    local: (1174-75) veient que li Braibençon veneient tut ariere 167

    backwards
    local: (1212) se laissa tantost cheir Ariere dos en trubuchant 1117
    local: (s.xiiiex) les bestes de enfern […] se blescent sur la aspreté de vostre penance e resaillent arere mien de vus 135.20

  • (areredos) s. adv.

    Semantic labels: domestic
    Usage labels: local

    Citations:

    backward
    local: (s.xiv1) Seaunt adecertes un jovencel [...] sur une fenestre ou il fust donee a grant dormir por lassesse, desputaunt longgement od Paul, chai areredos du tierce cenacle chai al tierz cenacle areredos B s.xiv 2/4 (A) 371c

  • areremein adv.

    Usage labels: fig., local, modal, temporal

    Citations:

    back(wards)
    local: (1260-70) quant il vindrent pres de luy, Areremein chescun fuy 6201
    local: (1267) ky ke met meyn a la carue E arieremein turne la veue 8354
    local: (s.xiiiex) qe la beste d’enfer […] se hurte sur la trenchante duresce et se retrahie eschivant arieremain 276.7

  • arerer v.trans. v.intrans. p.pr. as a. p.p. as a.

    Semantic labels: finan.
    Usage labels: local

    Citations:

    retiring, standing back
    local: (s.xiii2) reculanti : (C) ararand , reculant ii 67

  • asseer v.trans. v.intrans. v.refl. sbst. inf.

    Semantic labels: build., chess, culin., domestic, finan., games, jewel., law, med., mil., orn., pharm., ship., tax, ven., zool.
    Usage labels: fig., local

    Citations:

    to install, place, locate
    local: (1121-25) cel paraïs U Adam fud primes asis 50
    local: (c.1200) il est ja reis dedenz Ebron asiz (B) 10612
    local: (s.xiii1) Dunt (God) asiet l’anel el dei Quant a s’espuse dune fei 115
    local: (c.1241) deske vostre mes (=‘food, dish’) seyt devaunt vus asis 404
    local: (s.xiiim) E si devez bien purver Cum les lius devez aser (C) 8
    local: (1280-1307) Ad Berwik sur Twede assise ad l’escheker 369.1098
    local: (1280-1307) Sa soer et sa amye en une busce (=ship) assist ii 54
    local: (s.xiiiex) vostre amur […] ou le poez vus asseer mieuz […] ke en moi? 148.4
    local: (s.xivin) L’eschyne de cel chival qe en ordre est asys 201
    local: (s.xiv2) oefres de formies mettez en un vessel de veire e asées en le fu ii 226

  • aval 1 adv. prep.

    Semantic labels: anat., build., chess, games, geog., surg.
    Usage labels: fig., local

    Citations:

    down below
    local: (s.xii3/3) El duit aval crest de le? kersun 939
    local: (c.1235) Un palois perrin trove […] A solers e estages e celers grantz aval 17
    local: (c.1270) e cele femme (=a cripple) unt mis a cheval E ja de plus tart quatre hommes aval A destre e a senestre la tiendrent M486
    local: (s.xiiiex) les deus eles aval signefient […] contriciun 835

    down, downwards
    local: (1121-25) Dreit a l'entrer pent uns glavies [...], La mure (=pointed tip) aval, le helte amunt 1709
    local: (s.xiiiin) pus porterai le jus aval a val en celer, en lé tonels de vin le frai medler 1548
    local: (c.1270) Ore chei a val 130.87
    local: (s.xiiiex) grant terremuete sera, E la disme part de la cité aval cherra 2001

    down
    local: (1121-25) Altres […] ne descendit aval cel pui 172
    local: (1155) Cil fud pesanz, si prist tel quaz Aval la faleise el rochier, N'i remist os a depescier 1163
    local: (c.1305) Quant entrent la sale aval le degree 285

    around, about
    local: (1260) il n’i vint n’a chevaus n’a armes, fors en la manere qu’il est costumiers d’aler aval le pais 206.32

    underneath
    local: (s.xiv2) mettez un petit (=of ointment) sur le cil aval de long en long ii 221

    down (along)
    local: (c.1235) Avau l’un des costez raa li sancs cural 7
    local: (1262) nos tornames aval la valeie ii 220
    local: (1313) com hom va aval la rue devaunt la bracyn Seint Poul 150

    down, over the edge of
    local: (s.xiii1/3) A la faleise l’enportat; Issi tost cum il vint la, Aval la faleise le geta 1016

    under, below
    local: (s.xii3/4) E vit le cheval henir aval desuz P c.1310 la tur lajus 522
    local: (1272-82) une cisurette de plume blaunche aval le fundement desouz la cowe 47D

    below, underneath
    local: (s.xiiim) Por ce l’ad comandé aval del pé seiner ii 98.607
    local: (s.xiiiex) Aval de nus serra la large gule de enfern 57.18

    at the other end of
    local: (s.xiii) li rei neirs merra le rei vermeil par le bord desqu’en l’angle destre, e de cel angle le merra desk’en l’altre ke est tut aval de l’eschekier a la destre partie 14 (prose)

    down here
    local: (s.xiiiin) vus garderez mes aigneus si a val en un pré 244

    down to, as far as
    local: (s.xiiex) Le rois avoit maundé Par treitout soun barné […] De la cité d’Hoillaunde Aval desk’en Irlande 25
    local: (s.xiiiex) (tears) de son tres cler […] viairie dekes aval en terre largement decurre 208.31

    up or down, anywhere
    local: (c.1170) N’en ont nul esparnié ne aval ne amunt 3439

    down there
    local: (c.1170) joe ai tres cent nefs la a la mer 4318

    (from) down there
    local: (s.xiiiin) la aval des funz de abisme Deske enz al cel vet la fausime 1601

    (down) below
    local: (c.1335) chivalers plusours furent blessez, auxi bien de ceux qi furent esteantz par avale, come de ceux qi furent par amont 146

    to take down
    local: (s.xiv1) devoutement pristrent aval le corps mon douz fitz de la croiz 110.4

  • avancer 1 v.trans. v.refl. p.p. as s. sbst. inf.

    Semantic labels: eccl., finan., law, med.
    Usage labels: also_fig., fig., iron., local

    Citations:

    to come forward
    local: (c.1170) Mes dan Horn s’ avauncist , sis ad einz salué 161
    local: (s.xiii2/4) (at wedding) nul avancer ne se deit, Einz se deit tenir arerant Tant ke l’espus le trai avant 155vb21

  • avant 1 adv. quasi a. prep. conj. s.

    Semantic labels: mil., status, time
    Usage labels: also_fig., causal, comparative, fig., local, qualitative, quantitative, temporal

    Citations:

    forward(s)
    local: (c.1135) Le chief li fist avant plongier En une cuve d'aigue pleine 542 (M)
    local: (c.1200) Josaphaz ad gardé avant, Si vit une cité 1999
    local: (s.xiii1/3) G. s’en est avant alé Od cinc cenz chevalers hardiz 2369
    local: (c.1230) Ore vunt arere, ore vunt avant 373
    local: (s.xiii2) Avaunt est venu dotousement Devaunt le roi onipotent 629
    local: (a.1399) nous nous deslogeamez et prismes [nostre] chemyn avaunt devers B., et ensi avaunt en bone complisement de nostre dit viage 171.23-4

    further (on)
    local: (c.1170) Hom m’apele Gudmod. Va! si quer Horn avant 3728

    forwarded, sent on
    local: (1297) nous faciez saver hastivement si les brefs e l’ordeinement de l’eyde des lays seent uncore enveez avant ou nun, e s’il ne seient uncore avant, adonqe nous faciez asaver quant vous entendez qe les choses porront estre delivrés 101.4

    in front of
    local: (a.1399) fuist enterré en la graunt esglise de N. avaunt le haute aulter 58.21

    before, in the presence of
    local: (a.1399) luyst l’estatute avaunt toutz les seignours 86.23

    in front, first
    local: (1155) Il veit avant e cil suentre 434
    local: (s.xii3/4) Salomé vient vet C s.xiii m avant qui tote l’ost conduit, E Dayre vient aprés e ly autre trestuit 1647

    forward, to the front
    local: (1267) jewent le jew del besturné [Ke le deriere avant ad turné] 3794 (Y)
    local: (s.xiiiex) avant portez au prestre […] 51.9,11
    local: (c.1325) (God to Noah:) Pren dé verges, si les lace avant 10.7

    in (the front of)
    local: (a.1399) le dit Wat ferrist le maire od le dragger avaunt le pyse 148.23

    from there on
    local: (s.xii3/4) Avant illuec Avant d’illoec P c.1310 n’ad gent, n’a home rien ne sert 6772

    beyond
    local: (c.1200) Avant de ci […] Voie ne sevent ne chemin 1169

    elsewhere
    local: (1150-70) Si m’est, beals dulz, suef confort Que vus ne savrez ja ma mort; Avant d’ici n’ert mais oie: Ne sai, amis, qui la vus die 2940

    to go forward, advance
    local: (s.xiii1) Il ne senti nule escrillure, Avant ala tut sanz pour 1141

    from there on
    local: (s.xiiiex) Quant serreit a la porte, se ferreit descaucer Et d’iloc desk’avant irreit [nu] pez 312

    further on
    local: (c.1170) quant fud esloigné el pais la avant 3948

    to send forward
    local: (1271-72) Avant lessez les plus legers ars de bataille, al incertitudine del comun assaut 94.9

    farther (on)
    local: (1394) n’ay unquore pu passer plus avant en moun journee vers Guyene […] que a un port en Bretaigne 63.14

  • aver 2 v.trans. v.intrans. v.refl. v.impers. p.pr. as gerund p.p.

    Semantic labels: costume, emotion, finan., law, mil., time
    Usage labels: euph., exclam., fig., local, modal, prov., temporal

    Citations:

    to be (situated)
    local: (c.1200) Le tiers [eveske] a Londres se aveit , Puis cil ke l’abbeie de C. fundeit 1437

  • de prep.

    Semantic labels: law
    Usage labels: also_fig., comparative, exhortation, interj., local, modal, temporal

    Citations:

    out of
    local: (c.1230) Adam par sun peché De parais esteit jeté 6
    local: (c.1240) E ke le romanz fist de latin Beneit seit il secle sanz fin 254.27
    local: (s.xivin) nous prioms [...] qe vous nous aidez de ceste cheytyvetee 44.28

  • (deamount) prep.

    Usage labels: local

    Citations:

    above
    local: (1303) De la tere R. de C. [...] deamount’ de amount Milburn’ Flaskes en le chaumpe de Duresme iii 35

  • debas 1 prep.

    Usage labels: local

    Citations:

    below, under
    local: (1433) chescune sarplere de lain venduz debas xij marcz ii 287

  • deça prep. adv.

    Semantic labels: law
    Usage labels: local, temporal

    Citations:

    on this side of
    local: (1160-74) Al rei eusse fait tant guerre, Que decha la mer d’Engleterre Plein pié de terre nen eust ii 256.10002
    local: (s.xii3/4) Pur ceo dussom haster aprés nos enemis Qe decea les deserz les eusom conquis 4442
    local: (1280-1307) Plus riche prince n’estayt deça la mountayne ii 2
    local: (1299) noster eschetour decea Trente iii 88
    local: (1400-01) de ça et de la la mere ii 157
    local: (1390-1412) demourer deça la mier (=as opposed to on the Isle of Wight) 21.9

    on this side, over here
    local: (1160-74) Fors decha, fors dela longues se combatirent i 20.133
    local: (s.xii3/3) En tute Grece ne deça N’aveit femme de sa manere 28
    local: (1267) Cest fu ke nus avum desa (=in this world) N’ad endreit ceo plus de chalur Ke n’avereit le fu fet d’un peintur 12812

    on this side of the sea (the Channel)
    local: (1311) auxi bien dela com decea i 163 xxi

    on this side of
    local: (s.xiiiex) pelrinage de decea la meer de Grece sicum a Rome, ou a Seint Jage 84

    over here, on this side
    local: (1297-98) il semble a nostre consail de decea qe [...] i 134
    local: (1298) eux e leur compaignons de decea 190.5

    on this side
    local: (1267) diatessaron par deça E diapenté par dela 6771

    on both sides
    local: (s.xii3/4) E decea e dela sunt gent esbaudies 2888
    local: (1303) E est acordé deça e dela qe [...] i 159

    on neither side
    local: (s.xii3/4) Ne decea ne dela n’ad nule amistez 1793

  • deci prep. adv.

    Usage labels: local, temporal

    Citations:

    over here
    local: (c.1300) quant dehors la porte estoy, Un poy decy choisi avoy Un hom […] 857

    up to there, this far
    local: (1155) [...] Unes colonnes k'il ficha, Ço fu uns signes k'il mustra Ke dessi la aveit conquis U il a veit cez piliers mis 731

    as far as, up to
    local: (1155) Tant unt eu oré e vent Qu'en trente jors roondement Dessi as porz d'Alfrice vindrent 707
    local: (1139-50) Li premerain (=road) vait dés orient Desci que vient en occident 234
    local: (s.xii2) tute le terre de ci que Abelgrant 14

    from here to
    local: (c.1170) Joe ne crei plus beaus seit de si qu’a Besençon 612

    as far as, up to
    local: (c.1230) Desi qu’al rei s’en est alé 4166

    as far as, from here to
    local: (c.1136-37) Des ci qu’en Use e puis avant 2182
    local: (c.1170) taunt pruz n’iert truvé de si qu’en orient 680

    as far as
    local: (1139-50) La lungur est de Toteneis Desci tresqu’en Cateneis 158

  • [deciavant] adv.

    Usage labels: local

    Citations:

    forward (?)
    local: (s.xivin) quant il (=the monkey) est tant chacee [desi avant] qe lui covient le un (=of its young) lesser, covient qe celui qe plus eyme de lui gettre geter B c.1330 58

  • decoste prep. adv.

    Usage labels: local

    Citations:

    beside
    local: (s.xii3/4) Vers le grant Faascen est l’eire establiz Decoste le Jordan C 102
    local: (1354) mult dru sont les greynes assiz l’un decoste l’autre 200
    local: (1382) jeo devise […] mon corps du estre esevely en la esglise du freres prechours de Hereford decoust mon seignur 54
    local: (1394) devise [...] mon chautiffe corps d’estre enterré [...] decoste ma compaigne i 198

    alongside
    local: (s.xii3/4) Un[e] eschele a cheval decoste estably E vint mil d’autre part pres d’un larry 1938
    local: (s.xii3/4) Lur fenestres furent decoste e environ 6404
    local: (c.1290) A l’entré del hus est la lyme. E outre la teste est la sullime. Decoste sunt gymeaus dorstodes deus Ou sunt ficchez les aneaus 991

    nearby
    local: (1280-1307) Un ylle i fu decost ke ly Griffoun gardayt ii 42

  • dedefors a. prep.

    Usage labels: local

    Citations:

    outer
    local: (1113-19) Ceo est li cels de defors, Qui trestut ad enclos 2789

    outside
    local: (s.xiii1) E desure de defors D s.xiii 1 le munt marbrin La muntaine est, tute d'or fin 1703 (var.)

  • dedenz adv. prep.

    Semantic labels: law
    Usage labels: local, temporal

    Citations:

    (with)in, inside
    local: (1121-25) Entrerent enz dedenz le mur 271
    local: (1113-19) cum Gerland dit Par veir en sun escrit Dedenz le quint capitele Qu'il fait de sun livere 3111
    local: (c.1270) Dedens la cité ne dehors 83.505
    local: (s.xiv1/4) en sa meson q’il a dedenz la ville de N. 120

    within the area, bounds of
    local: (1270) par totes nos autres terres dedenz nostre realme & dehors i 486
    local: (1308-09) dedenez quele demye rode de terre il i ad un molyn plaunté i 276
    local: (1312) moltz des felonies faites dedenz la verge i 284
    local: (1314-15) la dite gaole est en un franchise dedence la Forest de W. i 300
    local: (1327) les nusaunces qi dedeinz la dite puralé serront trovez 141
    local: (1419) Ke nulle puteyne [...] soit demurant dedeinz les mures de la citee 275

    into
    local: (1141) Pus irra cil sanz heom Dedenz Jerusalem 1038
    local: (c.1185) D’un entredous dedenz l’escu L’ad un poi sur l’oil feru 3188

  • dedesur prep.

    Usage labels: local

    Citations:

    on, upon
    local: (s.xii1/3) E ço que l’en trove adamant De desur le munt d’Orient [...] 204.19
    local: (1121-35) il vit un barun seant Dedesur le munt d’aimant 2926

  • dedesus adv.

    Usage labels: local

    Citations:

    above
    local: (1121-25) A un’ aigue ewe D s.xiii 1 fis un muncel, E puis desus E dedesus D s.iii 1 un fort puncel 1464

  • dedevant adv. prep.

    Usage labels: local, temporal

    Citations:

    in front
    local: (c.1170) Od l’espee [...] li ad paié un tal Enz el vis dedevant, si ne fust li nasal, Le nes li oust trenchié 3200

    in front of, in the presence of
    local: (c.1170) joe iere en sa curt de armes bien preisiez Pur quantque aie fait dedevant ses barnez 1174
    local: (1174-75) De devant lui vint errant un message 710

  • defors adv. prep.

    Usage labels: local

    Citations:

    outside
    local: (1113-19) Les Rumains apelat E si lur cumandat Que lur armes presissent, Cels defors oceissent 674
    local: (s.xiii1/3) defors Sunt dous chevalers 12179
    local: (s.xiii1) Les mals del cors defors guarist; Le chalt dedenz tost refreidist 162.177
    local: (1390) en la paroche de B[ryde] en la warde de F[aryndon] dehors en le suburbe de L[ondres] 176.120.30
    local: (s.xiii/xiv) exterius : (D) dehors ii 70
    local: (1155) Defors la cité s'arestut 1979
    local: (1160-70) Li filz Benjamin [..] si se sunt mis dehors les portes e firent lur mult dur encontre 129.25
    local: (1293) del hospital de Seint J. dehors Suthampton ii 711
    local: (s.xiiiex) le estre ke est dehors le temple 1900
    local: (1315-16) [...] sanz jammays faire dire ne proposer en juggement ne dehors chose a l’encontre i 157
    local: (1317) nul bref d’entré n’est doné devers nous forke bref dehors lez degreez et cesti bref est dedeinz lez degreez Ed II xxii 44

    outside (the estate), in public
    local: (c.1295-98) qe nostre senescal des teres face pleinement son ofice dehors sicom apent 241

    outside the royal court
    local: (1381) qe les delaies et destourbes encountre droit [...] puissent [...] estre redressez par les Justices [...] si bien en les deux places (=the two Benches) sus dites come dehors en assisses iii 101

    (on the) outside
    local: (1121-25) Defors l’avolst (=boat) de cuir bovin 176
    local: (s.xiiim) Le drap fu dedenz tut blans, Defors ert vermail (C) 326
    local: (s.xiiiex) Jeo vus ai dit ci devant de amertume de penance dehors [...] dirrai isci de amertume dedenz aucune chose 131.16

    out of doors
    local: (1357) en mesoun ou dehors 120

    outside
    local: (s.xii3/4) Ceo qu’il morust de dehors sa meson [...] 379
    local: (1302) se tegnerent (=they stood) a dehors 30-31 Ed I 109
    local: (s.xii3/4) Le vielz chien recreuz, quant est dedenz sa haie, Les trespassanz par dehors escrie e esbaie 1449
    local: (s.xii3/4) E puis la suent toz la defors en un pré 125
    local: (c.1170) La defors la cité ové vus me merrez 4373
    local: (s.xiii1/3) Que tut sul od mei vengez La dehors ceste cité 11315

  • dejus adv.

    Usage labels: local

    Citations:

    below, beneath
    local: (1121-25) Peril devant, peril desus, Peril detriers, peril dejus 1234
    local: (s.xiv3/4) Pur ceo gettiez devant vos ieus Qe touz l'altres figures dejus Pussoient tantfoitz estre subtrest Del figures sur lour teste 141.237

  • dejuste prep. adv. a.

    Usage labels: local, temporal

    Citations:

    beside, next to
    local: (1113-19) [...] E dejuste le red (=pyre) Fust un cirge lumed 2561
    local: (c.1136-37) Pus le fist seer demaneis Dejuste sei mut hautement 1691
    local: (c.1200) Dejuste mei ci vus seez 1437

    towards
    local: (1141) E dejuste Orient Fosses ferunt la gent 623

    alongside, to the side
    local: (1160-74) Dejoste ont fait une chapele ii 87.5393
    local: (s.xiiiin) Si vus trovez en une pere entaylé un homme araunt, [...] et aucunes esteyles entaylees dejustes 284
    local: (s.xiiiex) Un’ ewe i curt dejuste 39

    alongside
    local: (s.xii1) le fust qued est plantet dejuste les decurs des ewes 43.1.3
    local: (1121-35) Dous maneres en (=of pelicans) sunt, Dejuste le Nil vunt 2328
    local: (s.xii3/4) E dejuste la mer vont costeant Armoyne 971

    near here
    local: (1121-25) Dous enfers ad ci dejuste 1333

  • dela prep. adv.

    Usage labels: local

    Citations:

    beyond
    local: (s.xii2) les sajettes sunt dela tei 41
    local: (1325) en une villie mesoun a une dimie luwe dela Coventré iv 156
    local: (a.1382) en les parties de Fraunce dela le mere 4.32

    over there, over yonder, on the other side
    local: (1160-74) Mais tant unt cist Crespin preié E cil dela tant manacié, Que il a le chastel guerpi ii 10.3332
    local: (s.xiii2/4) (on Judgement Day) Aprés ceo dirra (=J.C.) A ces de la, Cheitifs e dolent, [...] Ke pur lur pechez Serrunt en turment 1814

    beyond the sea, overseas (often, in France)
    local: (1260) Le roy dit qu’il oy dire dela (=in France) que [...] 208
    local: (1311) auxi bien dela com decea (=both at home and abroad, in both France and England) i 163 xxi

    beyond the
    local: (1174-75) Sun seignur dela mer dela la mer? par ses briés ad mandé 1525
    local: (1346-47) du poeple dela Trent i 692

    over yonder, in those parts
    local: (1174-75) Tuz ceus de Northumberland ki furent de dela 521
    local: (1340-41) ore l’aport q’est due a son chief de dela ne prove pas [...] qe le manere est tenuz du Roi 14-15 Ed III 345

    (of) overseas (often, but not always, France)
    local: (1297) nos busoignes de dela (=in France) sont si avaunt orendreit que nous avoms empris de passer la outre 283
    local: (1297-98) nos aliez de dela i 134

    of the other world
    local: (c.1230) la peine [de] dela Ja mes fin ne pre[n]dera 3257

    overseas, in France
    local: (1260) Le roy dit que la ou il fu par dela 210
    local: (1368) qe les enfauntz neez par dela [...] soient si [...] enheritables [...] come autres enfantz neeez deinz le roialme d’Engleterre i 389
    local: (1376) toutes autres terres par dela 78.9

    overseas
    local: (1338) mille armures de fier par dela le mer ii 2.17
    local: (1381-97) tous mes […] amys de par dela la mier 130.79.9

    overseas, abroad (usually France)
    local: (1320) en les parties dela 87
    local: (1361) mesme la nief ové les marchandises susditz pristront et amesneront as parties della 3

  • delez prep. adv.

    Usage labels: local

    Citations:

    beside, near
    local: (c.1136-37) Puis si l’asiet delez sei 669
    local: (s.xii2) Jo si soil seer deled le rei al mangier 40
    local: (1190-1210) Tut suavet s’est endormi E la reine deliez li 4198

    alongside, near by
    local: (1190-93) la tere [...] gette mieldre bliez Ke nule autre tere deliez 1520
    local: (c.1200) Pasturs furent leus (=at that time) delez, Lur bestes pessanz par ces prés 323
    local: (s.xivin) e delees si est un chastelet q’est apellee Arbre Oswald 7.10

    around, about
    local: (s.xiii2) Si vous en alez coy avaunt E ne responez meyntenaunt, L'em vous dirra deshonours Om dirra delez vous O s.xiv 4/4 Et que vous estez dedeignours 402.90 (var.)

    near (to the place) where
    local: (s.xivin) se herbigerent en tentes, faitz en la foreste delees ou le tornoiement serroit 9.4

  • dent 2 adv.

    Usage labels: local

    Citations:

    from there
    local: (1392-93) la (=there) demurrer et dent a lour mesouns returnner 115

  • dentre prep.

    Usage labels: local

    Citations:

    between
    local: (s.xiiiex) Contract est purparlance d’entre gentz qe chose nient fet se face 73
    local: (1297) il nous ad prié q’il peut aler auqune part dedure dentre ci e nostre venue 170.6
    local: (1307-10) feignauntz dentre eux fausse encheson 277.25
    local: (1390-1412) desirans que bonne amistee et accord se preigne d’entre vous et noz amez ligez 46.2.2

  • denvers prep.

    Usage labels: local

    Citations:

    towards
    local: (a.1399) envoia la dite bille od deux des ses chivalers a eux denvers seint Kateryns 143.33

  • denz adv. prep. s.

    Semantic labels: law
    Usage labels: local, temporal

    Citations:

    within, inside
    local: (c.1292) de eynz esposailes ii 16
    local: (1313) e entré de eyns la porte 421
    local: (s.xiv1) vy mon douz fitz enclos deyns les pieres 112.2
    local: (s.xiv1) il poent herberger denz les murs 63
    local: (a.1399) des gentz d’Engleterre demurauntz deinz Frauns 47.24

  • depardeça adv.

    Usage labels: local

    Citations:

    over here, on this side of the sea
    local: (1369) le comun dit de par de cea (=in Gascony) est que les messages de France que sont a present en Engleterre y sont envoiez pur tenir nostre seignur le roy en beles paroles 201.138.114

  • depardela adv.

    Usage labels: local

    Citations:

    over there, overseas
    local: (1413) [...] solonqe l’afferant qe les marchandises cousterent depardela iv 6
    local: (1390-1412) (seamen captured by the French) queux vous confortastez et relevastez grandement depar de la 26.10

  • depart 2 prep.

    Usage labels: local

    Citations:

    on the side of, towards
    local: (s.xiii4/4) il de par l’est les escoupa tute manere de issue 152

    beyond
    local: (1400) en toutz les autres chastelx [...] depart de la mere [...] 267

  • des 1 prep.

    Usage labels: local, spatial_or_temporal, temporal

    Citations:

    from
    local: (s.xii1) Des cuntredes assembla els, dés le naissement del soleil e del dechedement, d'aquilon e de la mer 108.106.3
    local: (c.1136-37) Tut justisast des del H s.xiv 1/4 Humbre avant 3839
    local: (1155) Devers north des le Humbre en la 2320

    from... to, between
    local: (c.1136-37) Si cum l’eve curt de Tamise [...] des le liu, u ele surt, Tresque Fosse 4367

  • desque 1 prep. conj.

    Usage labels: local, temporal

    Citations:

    as far as
    local: (s.xiii1) Deckes enfer vus plungerunt 1102
    local: (s.xivin) de Cestre desqe Wyrcestre 21.34
    local: (s.xii3/4) Desqu’al chef d’orient les terres conquera 212
    local: (1184) del col amunt desque al pé 1801
    local: (s.xivin) tut le purfendy desqe a[s] dentz 12.20
    local: (s.xiv/xv) collotenus : deke a col i 158
    local: (s.xiii2) crurum tenus : (A) dekes a lé quisis ii 33
    local: (1121-25) Des le sumet desque en terre 495
    local: (c.1185) Desque en la sale sunt venu 212
    local: (s.xiiiex) Puis est, veant tuz, deske en ciel munté 8
    local: (1317) seisi [...] de chacer lor avers de S. deqe en la comune de P. Ed II xxii 67

  • desus 2 prep. adv. a. s.

    Semantic labels: decor., eccl., literature, mil., textile
    Usage labels: fig., local, temporal

    Citations:

    on (top of)
    local: (c.1135) Une colonbe del ciel vint, Corone d’or en son bec tint, Desus la virge droit s’assist 43.565 (A)
    local: (s.xiiex) Cornes out desuz le front 1028
    local: (1212) Trois [...] iglises Furent desus roches asises Ensom d’une montaingne haute 4572
    local: (c.1325) encontrat [...] un jevene homme mort que l’en portat desus une bere 38.5
    local: (1354) mettre dessus le paner une moustrance de covenable pesshoun 477
    local: (1433) deux superaltares a mettre dessoubz l’autel B151

  • devant prep. adv. adv. used as a. s.

    Semantic labels: anat., mil.
    Usage labels: local, temporal

    Citations:

    before, in front of
    local: (c.1235) Davant sa croiz la nuit en uraisuns despent 200
    local: (1327) un tonel devant le mast et un autre derere 133

    in front
    local: (1113-19) Chef de chevere devant, Cue de serpent grant 1769
    local: (c.1170) [...] al chevaler ke joe la vei devant Od mes freres seeir 2400
    local: (c.1200) Dunc n’avum nus le vent portant Cum cil autre ki vunt devant 930
    local: (s.xiiiin) Bradmund fu alé devaunt, sun neveu va derere 1182
    local: (c.1230) El frunt devant sunt estelez 307
    local: (s.xiiiex) Les oilz ke il unt detrés e devant signefient lur doctrine 843

    front
    local: (c.1170) Li fiz Gudreche sunt en l’eschiele devant 3274
    local: (c.1185) l’arçun devant de la cele 5052
    local: (s.xiv1) ferist l’avantdit T.N. [...] en lieu la teste, comensans de la partie devant 338
    local: (c.1334) de lour piés devaunt fowerunt la fosse 152.24

  • devers 1 prep.

    Semantic labels: law
    Usage labels: fig., local, temporal

    Citations:

    from the direction of
    local: (c.1141) Antecrist [...] Par art de chanterie Fera croire heresie, Devers le ciel venir Le feu a sun pleisir 893
    local: (s.xii2/4) Devers le ciel vint une nue Quis avirona e covri E tot entor els s’espandi 1610
    local: (c.1325) Jhesus Cryst venra dever sollerne et se moustra gekes en galerne 66.5

    towards, in the direction of
    local: (s.xiiex) Si nus (=anyone) l’asalt devers le destre, il turne e fert devers senestre 257-8
    local: (s.xiiiex) E treis (=gates) i sunt devers byse, E treis portes sunt devers le su asises 4082-3
    local: (1410) trestoutz les fenestres [...] faitz devers le haut rewe serrount lintellés 485

    in
    local: (1297) ceux qi de par le Roy de France sont devers les parties ou vous estes i 133

    towards, in
    local: (1300) en la marche d’Escoce, par deviers Galeway i 925

  • emprés adv. prep. conj.loc.

    Usage labels: local, temporal

    Citations:

    beside, near, close to
    local: (c.1150) Defors Mirre, enprés la cité, Out un muster d’antiquité 1381
    local: (c.1325) Jhesus allat enprés la meer 35

    beside, near
    local: (1280-1307) Enpré de son lignage ore est le cors sevelye 429.2585
    local: (1300) en une pasture ke hom apele le Brodescherd emprés de le chemin le rey iii 101
    local: (1327) nulle marché [...] soleit estre enprés de Loundrez a meyns de vij lues 134

    to, near to
    local: (s.xiii) qui [...] Dieus enprist enprés de lui 58

    around (oneself)
    local: (1155) Cheseuns dunc sun cultel sacha E chescuns feri emprés sei 7247

  • en 1 prep.

    Usage labels: fig., local, temporal

    Citations:

    in
    local: (1121-25) cel odur Que en parais gettent li flur 96
    local: (1174-75) Arivez en Sufolke 835
    local: (1165-80 (?)) Si cume lisum en la geste 93.82
    local: (c.1235) en Bethleem naski 61
    local: (c.1240) En la cité de Rome esteint 107.7
    local: (s.xiii) in granario : en grenir ii 113
    local: (c.1290) les rais de charette En les moyeaus ount lur recet 844
    local: (s.xivin) meux voleit estre od lui en enfern qe saunz lui demorir a ciel 12
    local: (1306) des oppressions [...] qe l’apostoille fait faire an cest roialme i 219
    local: (s.xiv1/4) lui fist demander a moustier, a marché et en feyre 120
    local: (1396) a plus gracious langage [...] que soit en monde 3.10

  • enavant adv.

    Semantic labels: time
    Usage labels: causal, local, temporal

    Citations:

    forwards
    local: (s.xii2) Sis alnes mesurees par le cute en avant e plain dur out (=Goliath) de halt 32

    from … onwards
    local: (s.xii3/4) De Mede en avant en avint P c.1310 en amond O s.xiv in , si cum oy avez, tresqu’en orient est indien regnez 4615

    up(wards)
    local: (s.xii2) Sur tut le pople plus fut alt de l’espalde en avant 17

  • ença adv.

    Usage labels: local, temporal

    Citations:

    hither, over here
    local: (s.xiii1/3) Diva, vaissal, trai tai en sa (P) 141

  • endreit prep. adv. s.

    Usage labels: local, temporal

    Citations:

    (right) in(to)
    local: (1120-40) Danz Alexis entrat en une nef [...]; Andreit Tarson =Tarsus, city in Cilicia (Turkey) espeiret ariver 193
    local: (1190-1210) Endroit le quor l’urs asena 12156
    local: (s.xiiim) Jeo la (=the lance) mettrai endroit le quer (C) 120

  • entre 1 prep.

    Usage labels: local, temporal

    Citations:

    among(st)
    local: (1113-19) Deus out humain carpent Entre judeu[e] gent 1736
    local: (1150-70) Entre ceus qui solent cunter E del cunte Tristran parler, Il en cuntent diversement 2110
    local: (s.xiiiex) si il batent nul veuz blye entre le novel [...] 420
    local: (1338) l’abbé q’est entre les espirituels 11-12 Ed III 585
    local: (1370) Et qe les gardeins del mester aillont de shope en shope entre les overers assaiauntz qe le or soit tiel comme la touche avandit 134
    local: (1390-1412) entre autres commissairs queux vous aviez esluz [...] vous nommastes le Priour de E. 421.4

  • entur prep. adv.

    Usage labels: fig., local, temporal

    Citations:

    around
    local: (s.xii1/3) Un purnele en li est, Entur cele un neir cerne est 215.350
    local: (1165-80 (?)) Regarda entur sei adés 221.25
    local: (c.1200) Nu pez, en langes, les harz entur lur cols (E) 14889
    local: (s.xiiiex) metez en cotun, si le envolupez entur le ortil malade 89C
    local: (1401) pur remuer l’assiege mys entour la chastel de H. par aucuns noz rebelx 301.13
    local: (1433-34) Item, ung dragouer d’argent blanc veré, esmaillié ou milleu de la beste de moundit seigneur, et gravé de racines, et esmaillié autore de bort a branchiers de rosiers B184

    (a)round
    local: (1121-25) Sailent bestes ruistes de mer, Vunt costeant la nef enturn 1059
    local: (c.1136-37) Od aguilluns [...] Le firent [...] entur aler 4831
    local: (s.xii2) (David) Une piere [...] sachad, mist la en la funde e entur turnad 35
    local: (1165-80 (?)) Liez d’un drapelet entur 268.124
    local: (s.xiiiex) (the backbiter) veit tastant et fesant amberloges longement entour pur mielz estre cru 72.34

    (a)round
    local: (s.xiiiex) e[n]walopez laine entur de un fil 137C

  • envirun prep. adv. s.

    Semantic labels: local_and_temporal
    Usage labels: local, temporal

    Citations:

    around
    local: (s.xii1) manna [...] cairent el miliu des herberges d'els envirun lur tabernacles 88.77.32
    local: (s.xii3/4) Environ icel lit chandeilles aluma 230
    local: (s.xiiex) Puis fert del pel envirun sei 529
    local: (s.xiiiex) li aungele esturent envirun le throne 1374

    round about
    local: (s.xii3/4) La terre environ avirone P c.1310 ové sa gent hardie De l’un chef desqu’a l’autre l’ad en sa main saisie 1102
    local: (c.1200) De terre aveient environ Dunt pussent vivre a fuison 1464
    local: (s.xiii1) destruierent la terre environ 2525
    local: (1342) plusures gentz de Jernemuthe et du paiis envirun vi 15

  • enz 1 prep. adv.

    Semantic labels: law
    Usage labels: local, temporal

    Citations:

    in
    local: (s.xii1) od dart sudein serunt enbatues enz lur plaies jaculo repentino inserentur plagae eorum 108.LXIII.7
    local: (s.xiii1) Jaspes [...] Enz mainte terre unt naissement 161.131
    local: (1337) en bones rentes certeyns et bien assenees enz roialme d’Engleterre ii 10.23

    into
    local: (s.xii3/4) E vient einz el paleis ou veit meinte persone 751
    local: (s.xii2) il les ourent chacied e enz ariere entassed es portes de la cited 78
    local: (s.xiiiin) Les chevalers li pernent si li vunt porter Eyns en sa chambre (D) 1033

    in(to)
    local: (1121-25) Puis enz as liz tuit s’espandent 571
    local: (c.1200) la cheitive unt portee E einz al muster avalee 1202
    local: (s.xiii1/4) Ront l’enseigne [...] Puis la fulat enz al fanc a ses pez 274
    local: (s.xivin) (the bear) boute eynz le groyn al tru 13

  • estage 1 s.

    Semantic labels: archit.
    Usage labels: local, temporal

    Citations:

    abode, residence
    local: (c.1136-37) Li reis par merveillus barnage Oid la messe en sun estage 6000
    local: (s.xii3/4) demande del regné des estres, de[s] estages 5406

  • i 2 adv. pr.pers.

    Usage labels: local

    Citations:

    there, thereat, therein, thereupon (etc.)
    local: (s.xii3/4) Ja ne venist a curt roy ne prince tant fier, Ou duc ou almazur ou estrange messager, Qe ja i parlast for par entreparler 7494
    local: (s.xiii1/4) E Vivien i fu, li bon niés Willame 30
    local: (c.1300) Si cete maladie seit durement enrasiné, metét hicete metét hi cete? entrete ke plus fort est fete de sire e de mel [...] e metét tut freit ansemble 304.49
    local: (1308-09) come il est vostre jurré [...] hyl veins devant vus e vostre cunseyl, e hys vus mustre coment vus estes dissu [...] de payn, de vyn i 275
    local: (1354) il reentra en le chastel de Norham y a demorer tan qe [...] i 769
    local: (1390-1412) un de noz venours [...] fist nadgairs son chemyn par un de voz parkes en contee de Sussex, ovec certeins noz chiens, et y negligentement suffrist noz ditz chiens tuer cinque de voz bestes savages 315.5

    (motion) there, thither, towards that place
    local: (1121-25) funtaine trovent duble [...] Vunt i curant cum sedeillus 645
    local: (c.1185) N’aveient pas demi manjé, Quant li reis i out enveié (=summoned) Thoas, ke sun chamberlenc fu 6410
    local: (s.xiiiex) trop longement atendre de aler i 40.31
    local: (1304-05) au maundement que nous les feismes nadgueres de venir y 37
    local: (1317) e si eaux ne hy vienent, il les font banir [...]; et si eaux hy vienent, il sont condampnés a grant soume de argent iv 578a

    there (carrying very little real meaning)
    local: (s.xiiiin) Entur haute middy s’i prent a regarder E vyt Damascle (B) 1133
    local: (c.1292) par quei le purchaceour i entra en voide seisine par le assent et la induccioun del feffour ii 152
    local: (s.xiiiex) puis a vostre confessour en confession les (=sins) mustrez tut hors, ke rien irremaigne (= i remaigne) 103.7
    local: (1358) vous prioms qe vous isoiez aidantz a notre dit combaron q’il puise avoir ceo q’il duse avoir 137

    here
    local: (1121-25) Nunante anz ad qu'ai ci estet, Beal tens i ad, tuz dis estet 1554

    (motion) in it, therein
    local: (s.xiiiex) e comandoms nus en sa garde e si nus i metoms imetoms e mein e soir 67.1
    local: (1354) cele male Glotonie q’est y (=into a person) entree a grande plentee par la port de la bouche 50

    (motion) on it, thereupon
    local: (s.xiii2/4) Aprés hi mette l'en chosis extenuativis pur atenvir la matere i 227
    local: (s.xiiiin) Dist la dame: ‘Nu freez, Ja la mein ne i meterez!’ 147
    local: (1354) cestes emplastres qe vous nous y mettés ensi sur le cool et sus les espaules 198

    (motion) (away) from there
    local: (c.1339) eauxi est ordiné qe chesqun [qe est] devaunt la barre soit amercié a .xii. d. aprés ceo qe il serra comaundre de y issir yissir ou de seer ii 44

  • ici 1 adv.

    Usage labels: local, temporal

    Citations:

    here, in this place
    local: (s.xii1/3) Atant fine ceste raisun Des peres de ‘H’ que nus trovun. Atant lur resun fine ici 242.1191
    local: (c.1240) Sanz nul solaz et sanz succurs Morrez ici a trente jurs 105.84
    local: (1267) sulum ceo k’ici (=on earth) meins firent penance De peines la (=purgatory) ert agregance 12694
    local: (s.xiiiex) Ele (=the soul) est isci en desnaturel liu en estrange regne enparkee 230.24

    (motion) hither, towards this place
    local: (1171-74) E venuz est ici pur faire amendement 5990
    local: (s.xiiiin) Quant porrez porter armes, si vendrés issi Le emperur querre (B) 251
    local: (s.xiii1/3) Veez ici ci la lei que Moisés fist (P) 356

    here, now (in this book, text, etc.)
    local: (1113-19) Mais ore musterum brefment Ici le drait cummencement De l'an que nus tenum 1994
    local: (s.xiii1) Edeldrestewe apellom Le liu dont nos ici parlom 1542
    local: (s.xiii) En la manere cum issy veyés Set chivaleres vus i mettrés Dedeyns lé neof poyns de l'echecker 27.53
    local: (s.xiiiex) Isci commence li quint chapitle 9.20
    local: (1414) la dite habilitee poet estre enacté en cest present parliament, en les manere et fourme qe icy ensuent iv 37

    down here
    local: (s.xivin) Le gopil [...] garda amont e vist un columbe [...] vers qi le gopil dit: 'Mout plu[s] beal vous serreit ici aval entre les bestez giwer en la lande' 84

    elsewhere, someplace else
    local: (1150-70) Si m’est, beals dulz, suef confort Que vus ne savrez pas ma mort; Avant d'ici n'ert mais oie: Ne sai, amis, qui la vus die 2940

    (motion) any further
    local: (1121-25) Returnum nus! Avant d'ici ne menrai vus 1786

    hereafter, below
    local: (s.xiiiex) entendez bien ceste essample ke ensuit isci aprés ci aprés BN s.xiv in 82.29
    local: (1364) [...] dont les noms sont ici aprés escript, c'est assavoir [...] iii 730

    from here on (in the story)
    local: (c.1230) Ici avant vus voil descrire, Qui de Burtun esteit li sire 7731

    above, earlier on
    local: (s.xii1/3) Cume l’altre (=stone) dunt ai parlé Ici desus et demonstré 206.72
    local: (1367) les copies ycy desuis escriptz eient attant tiel et mesme l'effect force et vertue come avoient les autres lettres patentes avantditz i 277

    hereafter, below
    local: (s.xiiiex) Jeo vus ai devant parlé coment [...]; isci enaprés vus en enseignerai jeo [...] coment [...] 178.18

    here, in this place
    local: (s.xiiiex) ausi souef e deboneires come il est ore endroit isci, ausi auster e corucez e dur serra il a donc illokes 56.30

    from here to, as far as
    local: (c.1170) paens destrurat d'ici qu'al flum Jordan (O) 84
    local: (c.1230) Ne il n’osent revertir Pur tuit l’aver d’ici qu’en Tyr 372

  • ila adv.

    Usage labels: local

    Citations:

    there, to that place
    local: (1121-25) Vindrent ila, si truverent Iço que poi espeirerent: [...] 1219
    local: (c.1425) ‘Ore, ou est la dame de cyens?’ ‘Syre, ele ila LA c.1425 viendra tauntost’ 72.27

  • iluec adv.

    Usage labels: local, temporal

    Citations:

    there, in that place
    local: (1113-19) E si vus demandez Pur quei furent truvez, Macrobe (=Macrobius) querez; Iloec le truverez 1192
    local: (c.1136-37) A Colecestre fud ported, Iloc fud li reis enterred 80
    local: (c.1170) un matin m'en alai En un bois sur la mer, e ileoches chaçai (O) 4647
    local: (1291-92) e eluke l’enprisonerent 37
    local: (1307-10) sa gentz qe ilux furent 275
    local: (1366) illecqz demourer du jour present iii 786

    (motion) there, to that place
    local: (1120-40) A un des porz ki plus est pres de Rome, IIoec arivet la nef 197
    local: (1316) e le dit Monsieur Edmon eust envoiez illeuqes son attornez pur receivre en noun de luy la garde du dit chastel iv 497
    local: (c.1365) le lodeman a bien fait son devoir quant il a amenee la nef jusques au port a sauveté ou elle sera deschargee, car jusques illec illecqes R s.xiv in illecques B s.xiv in la doit amener 120
    local: (1489) quaunt un host ou armé est ordeigné d’aler illonquez illouquez donquez l’escuage est graunt i 215

    (motion) thence, from that place
    local: (1120-40) D'iloc alat an Alsis la ciptet 86
    local: (c.1235) Partent s'en atant, e d'iluec sunt alé 985
    local: (1292) il furent d’elukes iiij xx leues ou plus ii 131
    local: (s.xivin) La Magdaleyne une nute En avisiun le aparute. E li dit qu’il aprochast E son cors d’elluc portast 22.432
    local: (1366) et d'ilecques se pourront transporter a autre lieu ou lieuz que concordablement bon leur semblera iii 781

    from there to...
    local: (s.xiii4/4) ala de yloec al chastel de Haghene 230
    local: (1321) a carier d’illoeqes a Loundres Ed II xxvi 286
    local: (1396) Et puis quantbien y a il d'illoques a Aurilians, et quel chemyn tenrai je? 44.13

    thereabouts, in those parts
    local: (s.xiiim) quatre diables alerent iluec envirun 95
    local: (1375) Requis [...] d'envoier [...] es parties de Flandres, ou aillours illec environ, de nos genz, tielz come bon nous sembleroit iii 1031

    (motion) through there
    local: (1171-74) Par iloec est es chambres Roberz del Broc entrez 5406
    local: (s.xiii2/4) A la fiez del cervel avesques une titillacion de l'uve et del palais et la face ert vermaille et les veines dedens apparans et grosses, et refiert li sanc a la fies as narines de nuit et en ist par ileques i 206
    local: (1354) a les oeux vendrons, la male entree qe coveitise ad par illoqes 46

    nearby, not much further
    local: (1396) vous venez a la crois du pere que n'est mye la quarter d'une leuge deci. Et un petit d'illeoques vous troverés une voillet 8.14

    nearby
    local: (c.1265) il i ad un maner ileuke pres en le comté de Somersete ki est a ville Heselberé ii 298

  • jesque prep. conj. conj.loc.

    Semantic labels: time
    Usage labels: local, temporal

    Citations:

    as far as, all the way to
    local: (s.xiii3/4) Si s’estent en lunc par une tresgrant espace de l’ewe de Rin jeskes la mere de Danemarche 24
    local: (1155) Ne remist a els a conquerre Jesque a Rome nule terre 6226
    local: (1212) Sil batit tant a desmesure Que trestot li en fist le chief Emflé de totes parz e blief. Nis face e front, jesqu'as oreilles, Li esfaçot com a merveilles 963
    local: (s.xiiim) (St. Paul) fu mené e ravis Jeskes al tierz ciel 729
    local: (c.1265) e bref de ael ne poet jammés estre counté par resort, mes tut teus (l. tens) par descente en descente envalant jekes al neveu 99
    local: (1419) Et si un graunt nief qe vient ové vyns se vuille descharger en bateux avaunt q’elle veigne, et suie les bateux, ové les vyns remenauntz, jesqez a la havene, le Chaumberleyn ne doit prendre de la nief ne des bateaux fors un soul prys 248

    thus far, (to) here
    local: (c.1235) en queu manere peustes vus passer Geske ça? 48
    local: (s.xiii1) De ton muster sumes meud, E desque jesque D s.xiii 1 ci te avum seud 192 (var.)

    from... to
    local: (1216-25) tute la terre de utre le Humbre jeske en Escoce 13
    local: (c.1230) De la lune jeske a Mercur 1955
    local: (s.xiii2/4) e comensa a suuer en tele manere ke les gutes de saunk decorurent de sa beneite face jekes en la terre 73.12
    local: (1430-31) du l'une corner du tiel mees ou tenement, jesqes a l'autre corner du mesme le mees iv 373

    before, in front of
    local: (s.xiv1) Roger Mortemer [...] vynt a l'abbey et fut [...] mené par l'abbé et le priour en l'eglise jeske devant le haut auter 16.431

    as far as, all the way to
    local: (1214) Por q’en la mort ert repentis (=the good thief) Ravi fu jeq’en paradis 1011
    local: (s.xiiiex) si vous volez enveer bufs ou vaches [...] hors du pays de chaumpaynge jeke en pays du boscage 425
    local: (s.xiii2) Plus de cristal sunt blancs sé dens, [...] Si n’a plus bele geik’ en occident 233.12

    to yonder, up to there
    local: (1212) Quarante leues en i a De ceste vile jesqe la 3772

  • la 1 adv. conj. s.

    Usage labels: local, temporal

    Citations:

    there, in that place
    local: (1121-25) Mult pres d'ici, la vus truverai 433
    local: (c.1170) A cel rochu costal, La truvai ces enfanz 216
    local: (1280-1307) A Nicole sur un mount hors de la citee Sur la croice Hubert, ercevesqe sacree Du see de Canterbire, Williame laa jureit Au roi Johan e ses heirs qe leaus les serreit 480.224
    local: (1327) tapissauntment fuent en Suthwerk et la demoerent tot en apert ou nul baillif de la cité ne les poet attacher 133.23
    local: (1354) lui dit outre qe la ne voleit il pluis parleer a lui, mes ailliours le freit iii cxxxv

  • laenz adv.

    Semantic labels: eccl., monastic, ship.
    Usage labels: fig., local

    Citations:

    there(in), within
    local: (c.1150) Si les contes [...] ne renz Que en ta chartre tenz leinz, J’en preerai l’altime rei Que vengance prenge de tei 502
    local: (1190-1210) En une sue prisun le mist, Asez li fist leanz truver Vestir e boivere e a manger 7305
    local: (s.xiiim) Jeo ai un monument mult bel [...] Laenz avera sepulture (C) 310
    local: (1309) et leinz demoerge taunt qe sour la conte du garderober le roi 160
    local: (1307-18) vos liges gentz de la ville Cardoill' qi unt demorrez en la garneison de la dite ville .vij. aunz entierement, unt soeffert leyntz feym, seif et mult d'autre cheytiveté 114
    local: (1354) eawe corante [...] jeo en aie pur moi leinz baigner 202

  • lais 1 adv.

    Usage labels: local

    Citations:

    (down, over) there
    local: (c.1136-37) Yer arivad lays al port Un bon kenard 381
    local: (1190-1210) Veez leis la gent venir, Qui de moi prendre ont grant desir 14681
    local: (s.xiii1/3) Nel di pur ço que ben ne sai Que la teste te trencharai E a cel veillard qui lais esta Ne sai pas s'il t'engendra 12685
    local: (c.1230) De ceste (=Asia) le cumencement Est leis loin en orient Le realme de paradis 478

    down there
    local: (1190-1210) Pleust iceli qui nus fist Que leis aval en cel pré Fussuns or nus dous asemblé 4801

  • limitacion s.

    Semantic labels: law
    Usage labels: local, temporal

    Citations:

    border, boundary
    local: (1360) obeiront les eglises & les bones gentz, estantz dedeinz les limitacions du dite contee de Guynes, de Calais & de Merk iii 524

  • limite s.

    Usage labels: local, temporal

    Citations:

    limit, restriction
    local: (1390-1412) [...] deinz les fines, limitez et lieux dismables 136.88.7

  • (luec) adv.

    Usage labels: local, temporal

    Citations:

    there
    local: (s.xii3/4) (in the battle between Marcus and Antiochus: ) Qui pres fu de luec d'eluec? grant dolur put oir 1994
    local: (1240) [...] e metez en un blanc marbre chaut e loc [i]loc les demenez desque il soient sechi i 55
    local: (1200) (J.C. on the cross) Si forment l’ad iloukes mis [...] Ne puet de luec d'eluec? plus estre ostez 1351
    local: (1181-85) A lui ke loec k'eloec? ert [li] priur 1401

    thence, from that place
    local: (1181-85) De loec D'eloec? s’en veit, sun chemin tint, A Jerusalem tost s’en vint 247

  • outre adv. prep. a. conj.loc.

    Semantic labels: finan., geog., law, marit., status, time
    Usage labels: exclam., local, quantitative, temporal

    Citations:

    beyond, on the other side
    local: (s.xiiiin) Quant il furent outre (=across the river) , Boves mult fu lee (D) 1264

    beyond, on the other side of
    local: (1121-25) Ultre la mer vol en le val A l'altre enfern 1361
    local: (s.xii2) Pois que ço sourent les fiz Isreal ki mestrent ultre le val e ultre le flum, guerpirent lur citez 60
    local: (c.1200) Autres princes e ducs out Salomon Que erent manant outre Eufraten le flum (B) 12570d
    local: (s.xiii3/4) E si ad dous Panonies, la greignur e la menur. La greignur est en Sithie outres les paluz de Meotides, la ou les Homes sunt habitanz 37
    local: (1356) Et si cely q'est dampné soit de fraunchise, il sera amené au pount de la ville a la pleigne meer e outre le pount botu en le havene i 75

    above, over, upon
    local: (s.xiii1) puis abessez la teste utre la fumee et recevez la fumee par un embout 18.430
    local: (s.xiiiex) monter en ciel ke est issi trehaut outre nus 124.27
    local: (c.1300) pus festis boyller ensemble houtir le fu 234.7
    local: (s.xivin) yl ne me esparnierent de rien, mes firent lur chyvals coure outre moy 29.24
    local: (c.1322) floryns [...] pur faire une chapele outre son corps ii 386
    local: (c.1325) Pilatus escrisoyt sure un tablet por mettre utre la teste: 'Jhesus de Nazarez, Rey dé juyis' 58.1
    local: (c.1356) le jour del corounement deivont lez .ij. draps de sai estre tenuz et portez outre le roi et la reyne par .xxxij. barons 26

    over (to) here
    local: (1297) (Edward I, writing fron Flanders to his son and his council in England) nous avoms suffert e granté qe les gentz de Sandwyz [...] qui mesnerent cea outre (=to Ghent) les gentz de la contesse de Gloucestre [...] retourgent en leur pays 165

    further, beyond
    local: (1401) vous [...] purposez d'estre a vostre citee de Hereforde le vendredy [...] pur en outre aler en vostre paiis de Gales 314.17

    overseas, abroad
    local: (1297) nous avoms enpris de passer la outre ové le poer de nostre realme 288
    local: (1321) il fut nee la outre Ed II xxvi 214
    local: (1343-50) adonk revint le roy de la outre (=from France) 21.13

    from one end to the other, all over
    local: (s.xiii1/3) (Emeralds from Scythia) sunt li meudres et de plus gentil culur et poet l'em ver sa culur de utre en utre 121.iii.3
    local: (s.xiv1) li viel prince et ses compaignouns irrount par la sale, outre en outre, chauntant 217

    (not) any further
    local: (s.xiv2) Ne dit le pee, tout soit qe ascum foiz il soit blessé ovesque lez creuls fichurez d'espines, q'il ne voet plus oultre avaunt 63.12

    across, over
    local: (s.xii2) Jonathas traist un altre (=arrow) par ultre le garchun trans puerum 42

  • par 1 prep. conj.loc.

    Semantic labels: lang., marit.
    Usage labels: causal, conditional, instrumental, local, temporal

    Citations:

    along (the side of)
    local: (s.xii3/4) Aseent al manger au paleis par les tables 733
    local: (c.1170) Cist veneit chevauchant par la rive de mer 132

    throughout
    local: (c.1136-37) En plusurs lius par le regned Pristrent bien tost crestiented 1051
    local: (c.1230) La geude unt avant enveiee Pur mesfaire par la cuntree 8164
    local: (c.1240) mesuns de religiun Reçurent la feste de la Concepciun E funt unkore par meinte terre Mult noblement la feste fere 185.140
    local: (s.xiv1) et touz sount esparpliz par les regions de la Giwerie et de Samaire (A) 365

    in, into
    local: (1121-25) La brancheie mult le serre E ledement s'estend par l'air 499
    local: (c.1235) Curent par ces champs defulez e guerpi 1541
    local: (s.xiv1) Saulus adecertes degasta la eglise, par les maisouns entraunt, et triaunt les homes et les femes (A) 365

    via, by way of
    local: (c.1235) Auban […] Ki par lui trespassant me deingnat acuillir 1210
    local: (c.1270) si ceus del hostel le seygnur veyngent par les maners 280.c46

    for, within (the space of)
    local: (s.xiv2) n’y ad nulle escole entour moy par dys leuqes 362

    by, around
    local: (1121-25) Pur cel ai cest (=cloth) dun me lie Par la buche, que ne nie 1452
    local: (s.xiii1/4) Une grant targe prist par la manvele 1078

    across, over, from one end to another
    local: (s.xiv1) Cil adepartes passaunt par Gen, vindrent de Antioche a Persidie (A) 367

    by, alongside
    local: (c.1136-37) Dous bels valez par li aveit 443
    local: (a.1399) et s’en ala seere par ses compaignons 81.27

    for the length of
    local: (a.1382) surmonta le murr del dite ville et par .vj. perches debrisa 14.28
    local: (a.1399) et aprés luy, par l'espace de .c. pees, vient une noblement arraié come un pape 102.17
    local: (1419) de la longeure de .xxviij. mesurez par la list 725

    on the journey
    local: (c.1235) Li languerus ki par chemin suspris de maladie Remist 1435
    local: (1372) Adam Bermefaire, q’estoit ordeinez […] d’estre purvoiour a noz enfantz par le dit chemyn ii 36

    in this region
    local: (c.1235) un pelerin trespassant […] par ci sermunant va 426

    throughout
    local: (1394) de leur venu a Melforde par l’espace de cé deuz symaignes passez 69.19

  • paramont adv. a.

    Semantic labels: finan., herald., kinship, law, status
    Usage labels: local, temporal

    Citations:

    above, on top
    local: (1370) la ou y ad double chaston qe le chaston desouth soit parté a treis parties qe un puisse veere parmy et le chaston paramont [seit] a baas filet et le nouches en mesme le manere 136
    local: (1378) le dit J. ad empris de faire […] la maceonerie d’une port et d’une tour paramont en le chastel de K. 456

  • paraval adv. a.

    Semantic labels: law, status
    Usage labels: local

    Citations:

    (down) below
    local: (c.1300) ke le pacient seit seiné [...] de la veine ke est dedens le levre par aval ii 137

  • pardesuz 1 adv. prep.

    Usage labels: local

    Citations:

    underneath, below
    local: (s.xivin) virent un arbre gros e bel e une fontaigne par desouth 46.33
    local: (c.1310) tantz de pees en leure par desoutz et tant par amount etc. 302
    local: (c.1325) Coment la alme Jhesu venyst deliverer Nichodemus et Joseph Abarimathia, et surdyst la prison de fundement, et yl iseyent pardesuyt 54.11
    local: (1419) Et qe pessoun, qe vient en panyers, soit auxi boun pardessouz come pardessuis 687

  • [pardetrés] adv. prep.

    Usage labels: fig., local

    Citations:

    behind, in the back
    local: (c.1170) si vus desbucherez, E par detriers as dos vassalment ferrez (O) 4604

    behind, at the back of
    local: (s.xiii1/3) Quant sun escu vit gisir a tere, L'une meité vit par devant E l'altre pardetriés li gisant 11186

  • pardevant adv. prep. conj.loc. a.

    Semantic labels: law, time
    Usage labels: comparative, local, temporal

    Citations:

    in front, at the front (side)
    local: (s.xiiiin) le nez out mesasis e cornus par devant 1752
    local: (s.xiii1/3) (Gui) A la parfin ad aperceu Par devant ferir ne li valdra [...] 7383
    local: (c.1290) Kar par devaunt sunt vos escous E d’encoste sunt vos gerous 1065
    local: (1263) Ne suffri pas petit ne grant, Ne arere ne par devant, Fere nule mesprise 17.23

    in front of, before
    local: (c.1185) La u li levrers un os tent Li brachet par devant li vent 3294
    local: (s.xivin) les gardeins garderent la chartre par devaunt la porte (B) 216b
    local: (1354) quant vous estes pardevant mes oeux 10.22

    before, in the presence of
    local: (c.1281) porta un bref [...] de un mes [...] par devaunt les Justices iii cxv
    local: (s.xiiiex) Jeo me ai […] humilié par confession pardevant Deu 109.7
    local: (1358) nul argent de plate ne vessel d’or ne d’argent ne soit vendu en nostre dite cité de Burdeux sinoun pardevant les eschaungours 68
    local: (c.1360-79) Fils contumas a son parent El viele loy par juggement, Atteint quant il en fuist prové, Tantost serroit molt vilement Amené pardevant la gent 2393

  • pardevers prep.

    Usage labels: also_fig., local

    Citations:

    towards, in the direction of
    local: (1323-25) mons' Esmon Bacun et moi alasms pardevers Basatz et Marmande 153
    local: (1338-40) e en boine foy qe nous ne rirons ne ne repasserons jamais la meer perdevers Engleterre E 101/127/33, m.1
    local: (1362-64) et a faire le dit monsire Edmund grante par le dit doun par cest endenture que il demorra pardever le dit counte si bien en temps de pees come en gerre 79
    local: (1394-95) empriant toutdis de vostre bone et naturelle continuance pardevers moy 324.13

  • parentre prep.

    Usage labels: local, temporal

    Citations:

    between, in the middle
    local: (1275-1377) il tendra ses mains jointes parentre les mains son seignur i 227
    local: (c.1300) Parentre ces fiz et Jacob grant espace mist 1373
    local: (1330) nulle niefe ne poet passer par entre la saint Botulf et le pount de Holand 212

    between ... and ...
    local: (1314-15) parentre la barre du Novel Temple […] tant qe a la porte du palais i 302

  • parsum adv.

    Usage labels: local, temporal

    Citations:

    above, on top of
    local: (1212) e si fut coustumier Uns lerres ses cholez embler, Qui selt parsom la haie entrer E enporter tant com li plut 1064
    local: (s.xiii1/3) Sun cercle d'or fu detrenché, Par sum le nasel tut avalé 2334

  • partut adv.

    Usage labels: local, modal

    Citations:

    everywhere, in all places
    local: (1121-25) Cele plenté par tut en vait 1750
    local: (c.1170) E sis los creist par tut; par tut en est parlé Kome Horn est vaillant 402
    local: (1237) et bien pusent garanter a chacun la voye partout de la honour de Huntendone 23.112
    local: (s.xiiiex) orgoil, envie, ire sunt partut ostez 29.3
    local: (1327) totes autres maneres des reitz trop estretez et artes, mis[es] en la ewe de Tamise et de Medewey par tot 128

  • 1 s.

    Semantic labels: anat., archit., bot., equit., finan., geog., herald., horses, insects, law, length, mammals, mil., orn., unit, weapons, zool.
    Usage labels: fig., local, temporal

    Citations:

    at the foot of, beneath, below
    local: (c.1192) Cil bois [...] El pié d'un munt est dreit assis: Olimpus fu nomé jadis 127.Y313
    local: (1214-16) unkes ren n'y out tenu si ke a pez des porz 1222
    local: (c.1230) le munt Liban, A ki pé surt le flum Jordan 802
    local: (s.xiii3/3) et au pee del Mont Juberaltare sont deux nobles citees 12.30

  • poi 1 a. adv. pr.indef. s. conj.loc.

    Usage labels: local, qualitative, quantitative, temporal

    Citations:

    a short distance
    local: (1121-25) Pres est li lius A diables u est li fius. N’i ad guairs fors sul un poi po 1325
    local: (c.1330-40) e pus t’en alas tu un poy de tes deciples a la mountaunce de tant come um porroit rochier une piere e te cochas a la terre 256
    local: (1402) [...] gisant lui mesmes un poy de la ové cent archiers 100.52.14

  • pres 1 adv. quasi a. prep.

    Semantic labels: kinship
    Usage labels: fig., local, modal, temporal

    Citations:

    close by, near
    local: (s.xii1/3) La bien clere (=type of emerald) [...] L’er qe est pres teint e oscure 37.233
    local: (s.xiiiin) si vus venez plus prez [...] Jeo vus frai son dekene (D) 1220
    local: (c.1270) Le vacher [...] deit ver ke il eit tors beaus e grants, e bien alignez pres od lez vaches 282.c55
    local: (1121-25) Cum plus pres sunt, plus veient mal 1121
    local: (1258-59) dunkes seit ceo al vescunte ke il le face venir al terz jor ou al quart, solum ceo ke il est loinz ou pres 476

    near, by
    local: (s.xii1) trestuit chi passent pres la veie 91.79.13
    local: (c.1200) Il s'esveillat, si truvet pres son list Un vaissel u out de clere ewe e un besquit (B) 14636
    local: (s.xiii3/3) de l’entré des ditz estroites tanqe pres Askalon est terre paene a destre 12.21
    local: (1394) celui q'estoit logiez plus pres les enemys 207.142.24
    local: (1415-17) le Roy arriva illeoques pres la ville de Harflu (D) 19.26
    local: (1425) Et tiendront lour place en la chaumbre du chaumberleyn, pres le chaumbre de Peintee iv 261.7

    near to, in proximity of
    local: (1121-25) Siglent al vent, vunt s'en adés. Li cunduz Deu mult lor est pres 378
    local: (1150-70) vent plus pres a la candele, Si aparceit a sa figure 1911
    local: (s.xivin) un lieu q’est appellé Boniport, et pres estoit a la cité de Thassala (B) 224d

    next to one another, closely
    local: (1136-37) Ambedous gisent pres a pres A Everwich 1757
    local: (s.xii2) Bien furent poliz ces pierres e tant pres a pres juintes [...] que mielz sembla que sis oust nature furmez 122
    local: (1212) quant lui vit aprismer Plus praes a praes, droit avers soi, Espris eroit d’ital effroi [...] 1575

    near to, in proximity of
    local: (1121-25) Puis revendrez e sanz peril, Bien pres siglant de cest costil 430
    local: (c.1170) Pres del burc s’arestut 3984
    local: (s.xiii) Un ache q’il porta pré de luy ad posé, Si s’asit et avoit de manger comencé 29
    local: (s.xiv1) deux biers esturent pres de eux en blaunches vestures (A) 362a
    local: (c.1335) Et puis le corps sanz test autrefoicz pendu prede son neveu sire Barthelmeu de Assheburnham 108

    in close proximity, right next to
    local: (c.1170) Cum esteile jornals, quan lievet al matin, Sur les altres reluist, ki li sunt pres veisin (O) 17
    local: (1273-82) Je te requor [...] Que tu me soiez pres voisine Quant ceste povre vie fine 5187

    as near as possible
    local: (1354) il covenera le veneour affaire trenches et fossees en travers de pertuz, a plus pres q’omme poet [...] 114.6

  • present 2 a. s. s. pl.

    Semantic labels: gramm., law, theol.
    Usage labels: local, temporal

    Citations:

    present, in the same place
    local: (s.xii1/3) si li sardes est present, Onix ne vus nuira nient 39.289
    local: (s.xii1) Se je munterai el ciel, tu iluec; se je girrai en enfern, tu ies presenz 246.CXXXVIII.9
    local: (1281) e jo le vus musterai [...] kant jeo serey present a vostre seygnurie i 181
    local: (1266-1300) Mais je, qui presens fui, esgardai ententivement la pucelle 74.19
    local: (s.xivin) Kant ke furent la present Se mervaylerent durement Ke [...] 38.215

  • prochein a. s. prep. adv.

    Semantic labels: kinship, law
    Usage labels: local, temporal

    Citations:

    near, nearby, in close proximity
    local: (s.xii3/3) Al procein port de l’abbeie 3456
    local: (s.xiiex) emfer ki mult li est proceins 229
    local: (c.1275) Plusurs myracles sunt escheu En leus proceyns […] 8451
    local: (c.1292) crier et publier as marchez et as eglises proscheynes i 67

    near, nearby, next to
    local: (a.1382) deux villes ardyst proschein le chastelle 6.37

    near, next to
    local: (s.xiiiex) Quei vous devez user prochein a la char, prochein de la char ne deit nule (=recluse) user nul linge 308.25-26

  • procheineté s.

    Semantic labels: kinship, law
    Usage labels: local

    Citations:

    proximity, nearness
    local: (c.1310) la procheinté del dit marché de B. 207
    local: (1319-20) eyant totes voyes regard a la loigteneté et a la procheineté du lieu [...] 95

  • prof adv.

    Usage labels: local, temporal

    Citations:

    near (at hand), close by
    local: (1113-19) Sacez, qui en luin serait E quis esguarderait, Cele qui prof serait Plus alte conceverait 2539
    local: (1121-35) Les bestes ki l’orunt, Ki prof e luinz serunt 486
    local: (1214) si trevit q’uns des enveiz Joste sei plus proef acoudez Sovent [...] Muot colour 1426
    local: (s.xiiim) si aparut tant de lumiere sus l’apostle pruef tant come ure dure 76.520

    near, close (to)
    local: (1113-19) Mais quant (=the moon) est prof de nus, Dunc apert alt sun curs, E quant est esluignee, Dunc pert estre abassee 2525
    local: (s.xii1) Pruef est li Sire a tuz apelanz lui 130.144.19
    local: (c.1136-37) prof sunt de la cited 2706
    local: (1212) proef de l’abbeie eroit 4922

  • soentre adv. prep.

    Usage labels: local, temporal

    Citations:

    following, after, behind (in space)
    local: (1155) Analectus en la veie entre, Il veit avant e cil suentre 434
    local: (1160-74) soventre li the duc of Normendie corurent baronz et vavassor to help Gautier i 141.3883

  • superiur a. s.

    Semantic labels: eccl., geog., monastic, status
    Usage labels: local

    Citations:

    higher, situated in a more elevated position
    local: (1360-79) Dieus [...] de son ciel superiour, [...] Luy mande [...] 27557

  • tanque prep. conj. conj.loc.

    Usage labels: local, quantitative, temporal

    Citations:

    as far as, up to
    local: (a.1382) le roi [...] viegnt [...] outre les mountz [...] grauntz praies pernaunt taunqe Elgyn en Morre 7.27
    local: (a.1399) les porterount [...] par tute la citee, tanqe la schrine del abbaye 145.29

    as far as, up to the point that
    local: (c.1136-37) Od vint nes les laissat aler, Dunc eirent tant que sunt en mer 5240
    local: (1396) cele ruet vous mesneray tanque vous serrez droit en le haut rue 28.18

    as far as, up to
    local: (s.xiii3/3) Aprés ce Saladin passa tanqe a la cité de Acres 2.3
    local: (s.xivin) tote fust voyde de Cestre tanqe al mont Gylebert 3.17
    local: (1341) se retreent taunqe en la fraunchise de Durem 125
    local: (1399-1400) amesner le distrez tanqe al maner en autre conté 1 Hen IV 30

    right into, up to
    local: (1325) et la =pin bota tancqe a quoer iv 156
    local: (1354) et celles beals douces mayns =of J.C. si rudement fichez par my tantqe en la dure croice de si grosses clous 140.14

    from ... to
    local: (s.xiii3/3) Et fait assavoir qe homme poet aler de Marcil tanqe a Acres en quinsze jours 13
    local: (s.xiii3/3) por les mener sauvement et seurement de Noef Chastel sur Tyne tant qe au chastel de Notingham i 996
    local: (1350-51) et si nul des ditz laborers artificers ou servantz s'enfue d'un countee tanqe en autre, par cause de ceste ordinance, qe les viscontes des countés ou tiels futives serront trovez les facent pendre i 313 7
    local: (1419) si ascune femme soit trové pur comune puteresse ou baude, et d'iceo soit atteint, adeprimez soit overtement amesnez, ové mynstralx, de la prisone tanqes al thewe 458
    local: (1419) Item, charette qe meisne marchandie de Wolwharf tanqes Chepe, preigne .iiij. deniers 730

  • tant a. prep. adv. pr.indef. s. sg. and pl. conj. conj.loc.

    Usage labels: local, quantitative, temporal

    Citations:

    so far, such a long way
    local: (1155) Tant est alez Haym traversant [...], Al rei Wider s'est acostez 4949

    backwards and forwards, to and fro
    local: (1155) Tant est alez Haym traversant, E tant ariere e tant avant, Al rei Wider s'est acostez 4950

    so far, such a long way ... that
    local: (1113-19) ele est tant alee Qu'ele ad acuveitee Tute terre u uelement 2705
    local: (1121-25) tant unt alet que ore veient Le leu u il aler deient 669
    local: (s.xiii1/3) Li reis ad tant chevalché E ses homes ad tant mené Ke les Romeins vit devant sei 2741-42

    as far as
    local: (1121-25) Alat tant quant terre dure 161

  • tantcum adv. conj. conj.loc.

    Usage labels: local, quantitative, temporal

    Citations:

    until, to
    local: (c.1290) Si returnez ver mesoun Du gardin par cele crevessoun Tant cum venés au vert terail Ou le pastour est ou le aumail 548

    as far as
    local: (c.1185) Ver Protheselaus se mot Tant cum le chevals rendre pot 1918

1 2